Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но как же мне, опутанному веревками, избежать столь неприятной развязки?
А скорый, оставив позади Вернон и Сен-Пьер, мчался в сторону Руана, последней и уже близкой станции.
Занимала меня и другая проблема, хотя прямого отношения ко мне она не имела, но пробуждала чисто профессиональное любопытство. Каковы были намерения нашего спутника?
Если бы я был один, в Руане он бы успел совершенно спокойно выйти из вагона. Но дама? Стоило дверце открыться, как она, такая послушная и тихая в данный момент, закричала бы, заметалась, стала бы звать на помощь!
Вот это меня и удивило! Почему он не лишил ее, так же, как меня, возможности действовать, что позволило бы ему спокойно исчезнуть до того, как обнаружится его двойное злодеяние?
Наш спутник по-прежнему курил, уставившись в окно, которое несмелые капли дождя начинали разрисовывать длинными косыми линиями. Один раз он все же обернулся, схватил мою железнодорожную карту и что-то проверил по ней.
Дама старательно изображала обморок, чтобы обмануть врага. Но приступы кашля, вызванные дымом, выдавали ее.
Мне же было совсем не по себе, нещадно ныли суставы. А я все думал... прикидывал...
Пон-де-л'Арш, Уассель... Скорый весело мчался вперед, и, словно опьянев от скорости, стучали колеса.
Сент-Этьен... В этот момент мужчина встал и сделал два шага в нашу сторону, на что дама поспешила отреагировать новым криком и непритворным обмороком.
Но что же все-таки задумал наш попутчик? Вот он опустил окно с нашей стороны. Дождь лил теперь как из ведра, мужчина чуть отстранился, явно раздраженный тем, что у него нет ни зонтика, ни пальто. Бросил взгляд на сетку: в ней лежал дамский зонтик. Он взял его, затем мое пальто, оделся.
Поезд мчался над Сеной. Он завернул обшлага брюк, затем, перегнувшись, приподнял задвижку с внешней стороны.
Уж не собирается ли он выпрыгнуть на ходу? При такой скорости он неизбежно погибнет. Поезд ворвался в туннель, прорытый под холмом Сент-Катрин. Мужчина приоткрыл дверцу, нащупал ногой первую ступеньку. Какое безумие! Тьма, дым, грохот - бредовость подобной попытки при таких условиях казалась очевидной. Но вдруг поезд замедлил ход, тормоза сдерживали стремительное вращение колес. Через минуту состав уже двигался медленно, затем - еле-еле. Наверняка в этой части туннеля велись работы по укреплению свода, отсюда и необходимость замедлять ход поездов; вероятно, работы начались лишь несколько дней назад, и это было известно нашему попутчику.
Таким образом, ему оставалось поставить другую ногу на верхнюю ступеньку, спуститься на вторую и тихо-мирно удалиться, не забыв предварительно опустить щеколду и запереть дверцу.
Едва он исчез, как дымовая завеса, прорвавшись к дневному свету, превратилась в белое облако. Поезд выехал в долину. Еще один туннель, и мы уже в Руане.
Дама тут же пришла в себя и в первую очередь принялась оплакивать свои утраченные драгоценности. Я взглядом молил ее. Она поняла, что я задыхаюсь, и освободила меня от кляпа. Затем хотела развязать путы, но я воспротивился.
- Нет, нет, пусть полиция увидит все, как есть. Я хочу, чтобы они знали, что это за негодяй.
- А может быть, мне нажать на стоп-кран?
- Слишком поздно, об этом надо было подумать, когда он набросился на меня.
- Но он убил бы меня! О, месье! Не говорила ли я вам, что он едет в нашем поезде! Я его тут же узнала по портрету. А теперь он убежал, прихватив мои драгоценности.
- Его найдут, не бойтесь.
- Найти Арсена Люпена! Никогда.
- Это зависит от вас, мадам. Послушайте. Как только мы приедем, встаньте у дверцы и зовите на помощь, поднимите шум. Затем в нескольких словах расскажите обо всем, что вы видели: о нападении, жертвой которого я стал, и о бегстве Арсена Люпена, опишите его, упомянув о мягкой шляпе, зонтике - вашем зонтике - и сером приталенном пальто.
- Вашем пальто, - уточнила она.
- Как моем? Нет, его. У меня не было пальто.
- Мне показалось, что он, когда вошел, тоже был без пальто.
- Да, конечно... если только кто-нибудь не забыл свою одежду в сетке. Во всяком случае, когда он убегал, оно на нем было, и это главное... серое приталенное пальто, запомните... О! Забыл... прежде всего назовите свое имя. Положение вашего мужа подстегнет усердие этих господ.
Подъехали. Она уже высунулась из дверцы. Я опять заговорил довольно твердым, почти повелительным тоном, чтобы мои слова хорошенько запечатлелись у нее в памяти:
- Назовите и мое имя, Гийом Берла. Если надо, скажете, что я ваш знакомый... Это позволит нам выиграть время... Надо быстро покончить с предварительным расследованием... Главное - погоня за Арсеном Люпеном... ваши драгоценности... Вы не ошибетесь, не правда ли? Гийом Берла, друг вашего мужа.
- Договорились... Гийом Берла.
Размахивая руками, она уже звала на помощь. Едва поезд остановился, как какой-то господин в сопровождении нескольких человек поднялся в вагон. Критический миг приближался.
Задыхаясь, дама воскликнула:
- Арсен Люпен... он набросился на нас... украл мои драгоценности... Я мадам Рено... Мой муж - заместитель начальника управления тюрем... О! Посмотрите, вот как раз и мой брат, Жорж Ардель, директор Руанского банка... вы должны его знать...
Она облобызала только что подошедшего молодого человека, с которым поздоровался полицейский комиссар, и плачущим голосом продолжала:
- Да, Арсен Люпен... когда месье заснул, он бросился на него и схватил за горло... Месье Берла, друг моего мужа.
- Но где же Арсен Люпен? - спросил комиссар.
- Он выпрыгнул из поезда в туннеле, за Сеной.
- Вы уверены, что это был он?
- Уверена ли я! Я его прекрасно узнала. К тому же его видели на вокзале Сен-Лазар. На нем была мягкая шляпа.
- Да нет... шляпа из жесткого фетра, как вот эта, - поправил ее комиссар, показав на мою шляпу.
- Мягкая шляпа, я это утверждаю, - повторила мадам Рено, - и серое приталенное пальто.
- Действительно, - пробормотал комиссар, - в телеграмме упомянуто серое пальто, приталенное и с черным бархатным воротником.
- Верно, с черным бархатным воротником, - торжествующе воскликнула мадам Рено.
Я облегченно вздохнул. О! Моя храбрая, моя великолепная спутница, как вы оказались кстати!
Тем временем полицейские освободили меня от моих пут. Я жестоко искусал себе губы, потекла кровь. Согнувшись вдвое, с платком у рта, как подобает человеку, долгое время просидевшему в неудобной позе и хранящему на лице кровавые следы от кляпа, ослабевшим голосом я сказал комиссару:
- Месье, это был Арсен Люпен, сомнений нет... Если не мешкать, его еще можно поймать... Надеюсь, смогу быть вам чем-то полезен...
Вагон, который должен был стать объектом расследования, был отцеплен. Поезд отправился в Гавр. Нас повели в кабинет начальника вокзала сквозь толпу любопытных, заполнивших перрон.
В этот момент я заколебался. Мне легко было удалиться под каким-нибудь предлогом, найти свой автомобиль и бежать. Дальнейшее ожидание было опасно. Достаточно было какого-нибудь инцидента или появления телеграммы из Парижа, и я пропал.
Да, но мой вор? Вынужденный рассчитывать только на собственные средства, оказавшись в незнакомом месте, я вряд ли мог найти его.
"Что ж! Рискнем, - подумал я, - и останемся. Партию выиграть трудно, но поиграть в нее очень забавно! Да и ставка того стоит".
И так как нас просили еще раз повторить показания, я воскликнул:
- Господин комиссар, сейчас Арсен Люпен опережает нас. Мой автомобиль стоит во дворе. Если вы доставите мне удовольствие и сядете в него, мы попытаемся...
Комиссар с хитрым видом улыбнулся:
- Идея неплоха... настолько неплоха, что уже осуществляется.
- О!
- Да, месье, некоторое время назад... два моих агента уже отправились на велосипедах...
- Но куда?
- К выходу из туннеля. Там они будут искать следы, соберут свидетельские показания и поедут по следу Арсена Люпена.
Я не удержался и пожал плечами.
- Ваши два агента ни следов не найдут, ни показаний не соберут.
- Неужели?
- Арсен Люпен позаботился о том, чтобы никто не увидел, как он выходит из туннеля. Он доберется до ближайшей дороги и оттуда...
- И оттуда - в Руан, где мы его и поймаем.
- Он не пойдет в Руан.
- Значит, будет бродить в его окрестностях, где мы чувствуем себя еще увереннее.
- Он не останется в окрестностях.
- Да ну! И где же он будет прятаться?
Я достал часы.
- В настоящее время Арсен Люпен бродит неподалеку от вокзала Дарнеталь. В десять часов пятьдесят минут, то есть через двадцать две минуты, на Северном вокзале он сядет в поезд, следующий из Руана в Амьен.
- Вы полагаете? Но откуда вам это известно?
- О! Все очень просто. В купе Арсен Люпен смотрел мою карту. Зачем? Не было ли неподалеку от того места, где он исчез, другой линии железной дороги, вокзала на ней и поезда, останавливающегося на этом вокзале? Я тоже рассматривал свою карту. Вот откуда моя идея.